《黑麦奇案》(A Pocket Full of Rye)。黑麦奇案,这个案件本身并没有什么特别,吸引人的独到之处是它的天才般的杀人手法和意想不到的凶手。那首歌谣怎么唱的来着?“唱一首六便士之歌,用一口袋黑麦,把二十四只黑画眉烘在馅饼里。馅饼一切开,鸟儿就开始唱歌。这可不是国王的一道豪华大菜吗?国王在帐房里数钞票,王后在客厅吃蜂蜜面包,女佣在花园里晒衣服,一只小鸟飞来,叼走了她的鼻子”听上去并没什么,但却一不小心的验证了紫杉小筑发生的一系列惨案,而且样样吻合。百万富翁雷克斯·佛特斯库先生被毒死在自己的办公室,他的口袋里奇怪的放有黑麦;之后他年轻的妻子也被发现死在客厅里,死者身边有一块涂了蜂蜜,吃到一半的面包;接下去是可怜的女仆,死后鼻子上还邪门的夹着一根晒衣夹子。而这一切的一切,似乎又都与二十年前的黑画眉金矿有关……
阿加莎·克里斯蒂
琼是个彻底务实的人,从小只想过安稳的日子;她挑有前途的律师结婚、阻止丈夫追求田园生活,也要求三个孩子都依她的价值观去做人生规划。一次探望小女儿的返程途中,火车因雨季路断而停开,她受困沙漠中的一个小站,每天只能在附近沙丘散步,走着走着,她开始面对自己,一件件以往刻意忽略的“小事”这时都不请自来……本书初版于1944年,是阿加莎·克里斯蒂一生最满意的作品之一。她藉本书满足了一个对自我的提问:我是谁?我“真正”是个什么样的人?我所爱的人对我有何想法?他们对我的想法是否如我所想?过程峰回路转,真实而残酷。
阿加莎·克里斯蒂
《怪钟》(The Clocks),又译作:钟。谢乐·魏玻来到渭波寒弯月胡同19号。这位美丽的少女依约走进楼内,却发现地板上躺着一具中年男子的尸体。究竟发生了什么?她并不认识此间的主人、双目失明的裴玛煦小姐。裴玛煦小姐也否认自己曾经给魏玻工作的这家秘书服务社打过电话,指名道姓要这位姑娘来帮她做速记——显然,打电话的另有其人。至于这名死于非命的中年男子,她们俩都不认识。如此一来,这桩离奇凶案就成了一团无人能解的谜。不过,对擅长决胜于千里之外的大侦探赫尔克里·波洛来说,这一切并不见得有那么神秘。时钟的滴嗒声正催促着他来为我们拨开迷雾。说到时钟,案发现场就有几只,除了挂壁的布谷鸟钟,其余都停在了4点13分这一刻上。
阿加莎·克里斯蒂
人性记录(Lord Edgware Dies / Thirteen at Dinner),又译作:埃奇威尔爵士之死,不祥的宴会。“我们每一个人都是一团谜——由矛盾复杂的激情、欲望和态势构成的迷宫……我们自己做出的判断,十有八九是错的。”我们的女主角:电影明星简·威尔金森,是一个绝对以自己为中心的人物,她想做的事情,就没有办不到的。这不,她又委托大侦探波洛为她办一件事,居然是让他去说服她的丈夫——埃奇韦尔男爵,和她离婚!呵呵,他要是不肯离婚,她说,我恐怕会立刻坐上出租车,去把他干掉!连波洛自己都尴尬地说,帮别人摆脱丈夫,可不擅长啊。不过没办法,他还是勉强答应了。波洛把意思传达给男爵,埃奇韦尔男爵立刻答应了离婚,丝毫没有令波洛碰壁。当天晚上,男爵被杀……有人看到简·威尔金森曾在晚上来到男爵府上。但是,简·威尔金森有不在场的证明,当晚,她在别处出席宴会,有数人作证。难道有人杀掉埃奇韦尔男爵,并且想嫁祸到简·威尔金森身上?一波未平,一波又起。第二起谋杀案发生了,而死者竟是……波洛这次要对付的,是什么样的对手呢?以分析人性著称的脑袋,还有那些灰色细胞,能向往常一样精准地发挥吗?
阿加莎·克里斯蒂
命运之门(Postern of Fate),汤米与塔彭丝的收山之作,也是阿加莎·克里斯蒂的封笔之作。汤米和塔彭丝刚刚迁入一个宁静的小村庄。整天忙于拆箱,整理家具、物件,还要应付来来往往的电工、木工、调琴师等等。以前的房客留下了不少旧的书籍,塔彭丝忙里偷闲翻阅时在一本儿童小说里发现字里行间有红墨水划过的痕迹,这本书原本属于一个叫亚历山大·帕金森的男孩子。她把一个个字母连起来后,得到的是:“玛丽·乔丹不是自然死亡”——“凶手是我们当中的一个,我知道是谁”。短短几句顿时勾起了塔彭丝的好奇心。谁是亚历山大,谁是玛丽,谁是亚历山大所说的“凶手”?这样的一座舒适的老房子里究竟藏着什么样的、被人遗忘了的秘密?她和汤米两人各自分头打听有关消息。然而事过境迁,就是村子里上了年纪的老人也记不得有关70多年前的帕金森一家的什么事,更别提玛丽了。几乎没有人见过她。一切都是太久远以前的历史了。正当汤米和塔彭丝开始认为自己是无事生非、并且决定就此放弃的时候,在教堂的墓地里他们找到了亚历山大的幕碑,上面注明他未成年就死了。他们还发现男孩的死因不明,并且事发在玛丽的事故之后不久。与此同时,他们的老花匠被人砸着后脑、瘁死在他们的新居门口。这一切说明亚历山大留下的秘密并不是小孩子的把戏,并且危险就在眼前!就在他们四处搜寻时,“砰——”,一声枪响……一如汤米和塔彭丝系列的既往风格,书中不乏平凡夫妇的日常对话、生活起居描写。这时候的汤米和塔彭丝都已是七十多岁的老人,但好奇心不减,冒险精神依旧。依然事由塔彭丝的好奇心而起,汤米则爱护有加伴随左右,最后两人联手解谜。
阿加莎·克里斯蒂
《怪屋》(Crooked Huose),又译作:畸形屋。写《怪屋》纯粹是为了消遣,我有理由相信,这是我写得最好的一本书。——阿加莎·阿里斯蒂我在埃及遇上了索菲娅,此后她成为了我心爱的女子,然而我对她的家庭背景等一无所知。有一次,她终于肯开口对我说,她住在伦敦郊外的一个富豪住宅区,住在一幢歪歪扭扭的畸形小屋里……回到英国之后,索菲娅陷入了一起杀人案中,她那极其有钱而脾气怪诞的老祖父阿里斯蒂德被人谋杀了,怪屋里的每一个人都有着动机和嫌疑。为了让索菲娅摆脱这件令人烦恼的事情,我巧妙地找了个借口,进入利奥尼兹家族的怪屋中调查真相。很快我就发现,怪屋之“怪”,并不单单指怪异风格的装潢,而是整个家族中那种变形的压抑氛围。据说这个家族有着冷酷和残忍的血统遗传,杀人犯的出现并不是什么奇怪的事情……过于年轻的女主人和家庭教师之间若有若无的恋情,索菲娅的父母那神经质而戏剧化的表现,外表高雅的克莱门西,热心的伊迪丝·哈维兰,还有那个多管闲事的小女孩……眼前的一切让我觉得迷惑,到底谁是凶手呢?律师发现老阿里斯蒂德的遗嘱奇怪地消失了,谁是把遗嘱掉包的人呢?索菲娅告诉我,她是祖父死后最大的获益者,那么我该怀疑我那勇敢,坚强而美丽的情人吗?在当了多年警察的父亲的指导下,我逐步揭开了怪屋内的秘密,找出了那个畸形的灵魂,原来凶手是……本作是阿加莎·克里斯蒂作品中比较独特的一部,写家族谋杀是阿加莎·克里斯蒂的拿手好戏,本作依然没有摆脱家族谋杀的传统模式,但却在凶手设置和人性描写上巧妙地捉弄了读者一把,可以说本书的凶手绝对有资格成为令你印象最深的凶手之一。本作以男主角的第一人称叙事,要知道“我”和索菲娅的命运如何,凶手到底是什么人,请看阿加莎·克里斯蒂为我们精心准备的《怪屋》。