第一章 帮助洗头

“埃米尔,”蒂施拜因太太说,“把热水壶给我拿来!”她自己拿着另一个水壶和一个装着甘菊肥皂水的蓝色小罐,从厨房往屋里走去。埃米尔提着热水壶跟在妈妈后边。

屋子里坐着一个女人,弯着腰,把头低在白色的洗脸盆上,头发披散着,象是倒挂着的三磅羊毛。埃米尔的妈妈往那金黄色的头发上浇了点甘菊肥皂水,就开始给她洗头,洗得满脑袋都是肥皂泡。

“水不太烫吧?”她问。

“不,正好,”低着脑袋的人回答。

“哎呀,这不是面包师维尔特太太嘛!您好!”埃米尔说着,随手就把水壶塞到脸盆架下面。

“埃米尔,你可真有福气。听说你要到柏林去了。”维尔特太太说。这声音听上去象是她钻在满是泡沫的奶油里说出来似的。

“本来他是不想去的,”妈妈一边说着,一边给面包师太太洗头。“可是,为什么让孩于在这儿混过这个假期呢?他还从来没去过柏林。我妹妹玛尔塔一直请我们去。她丈夫在邮局做内勤工作,挣钱也不少,当然,我不能陪埃米尔一起去了。节前的事还挺多。你看,他也不小了,只要路上当心点就行了。再说,右我母亲在弗里德里希大街火车站接他。他们在卖花亭那儿碰头。”

“埃米尔一定会喜欢柏林的,那儿可是孩子们玩的好地方。一年半以前我们跟着九柱戏俱乐部去过一次。热闹极啦!那儿才真有大马路呢,晚上就象白天一样亮。汽车可多啦!”维尔特太太正在低头洗发,她的说话声音是从脸盆底里发出来的。

“那儿有很多外国汽车吗?”埃米尔问。

“这我怎么能知道呢?”维尔特太太说完就打了个喷嚏,因为肥皂沫跑到鼻子里去了。

“喂,还不快去收拾收拾,”妈妈催着埃米尔。“我把你那身出门穿的衣裳放在卧室里了。把它穿上,等我给维尔特太太理完发,咱们马上就可以吃饭了。”“穿哪件衬衫呀?”埃米尔问道。

“都在床上呢。穿袜子的时候要小心点。你先好好洗个澡。系上新鞋带。

快点快点!”

“哦!”埃米尔说完就不大乐意地走了。

当维尔特太太烫好漂亮的卷发,照了照镜子,挺满意地走了以后,妈妈来到卧室,看见埃米尔不大高兴地在屋里走来走去。

“你能不能告诉我,这种出门穿的衣裳是谁发明的?”

“对不起,我可不知道。你干吗要问这个呢?”

“你给我地址,我去毙了这家伙。”

“唉,你真是没事找事!别的孩子正愁出门没有好衣裳穿呢。谁都有自己不顺心的事..有件事我差点忘了:今天晚上你向玛尔塔姨妈要个衣架,把衣裳好好挂起来。可别忘了,挂之前给我刷刷干净!明天再换上你那件平常穿的毛线衣。还有什么事呢?箱子已经装好了。给姨妈的花也包好了。一会儿我再把给姥姥的钱交给你。好了,现在我们吃饭吧。小伙子,请您来吧!”

说完,蒂施拜因太太就把胳膊搭在埃米尔的肩上,带着他到厨房去了。

今天吃火腿牛酪盖浇通心面,埃米尔狼吞虎咽地吃着。他只是偶尔停一下,抬头看看妈妈,好象担心妈妈会怪他,临走前胃口还这么好。

“一到就写张明信片来。明信片我已经给你放好了,在箱子里头,就在最上面。”

“我会写的。”埃米尔说,同时俏悄地把掉在膝盖上的一根面条给扔掉了。幸好妈妈没看见。

“替我向他们大家问好。你要好好当心点。柏林可跟咱们新城不一样。

礼拜天你和罗伯特姨夫到弗里德里希皇帝博物馆去看看,你可要守规矩,别让人家说我们这儿的人不懂事。”

“向你保证。”埃米尔说。

饭后,他俩回到屋里。妈妈从柜子里拿出一只小铁箱,数数里边的钱。

数完,她摇摇头,又数了一遍。然后她问:“嗯,昨天下午谁来过这儿?”

“托马斯小姐,”埃米尔说,“还有洪堡太太。”

“是呀,可是钱数还不对。”她想了想,找出记帐单,算了算说,“少了八个马克。”

“抄煤气表的人今天早上来过。”

“这就对了!唉,对是对了,可惜家里又少了八个马克。”说完,妈妈嘴里还吹了一下口哨,大概是为了以此来消除自己刚才的忧虑。她从小铁箱里拿出三张钞票。“埃米尔,你看!这是一百四十马克。一张一百马克的,两张二十马克的。你把这一百二十马克给姥姥,对她说,我上次没给她寄钱,叫她别生气,那时候我手头太紧了。这次由你亲自给姥姥带去,比平常多给一点,替我亲亲她。知道吗?剩下的二十马克你就留着,等你回来时买车票用。车票大概是十个马克,具体多少钱我也说不清。再多下来的钱,就留着你们出门时你自己买点东西吃吧。反正口袋里放几个钱,平时不用,以防万一,总是有好处的。你说对吗?这是玛尔塔姨妈给我来信的信封,我把钱放进去啦。你可给我当心点,别丢了:你想把这信封放在哪儿?”

妈妈把三张票子装进一头开口的信封里,对拆了一下,就交给了埃米尔。

埃米尔想了想,就把信封塞迸上衣右边的内兜里,一直塞到底。但他还是不放心,又从外面拍拍蓝上衣,才满有把握他说:“这下它可跑不出来了。”

“可别对车上的人说,你身边有这么多钱!”

“妈妈!”埃米尔很不高兴。妈妈怎么会想到他能干出这种蠢事呢!

蒂施拜因太太往自己的钱包里装了点钱。然后就把小铁箱放回柜子里。

她很快地看了一遍妹妹从柏林寄给她的信,上面写着埃米尔要乘的那趟火车的准确的开车时间和到达时间..小朋友们,你们当中有些人一定会认为,为了这一百四十马克,理发员蒂施拜因太太根本用不着跟她儿子噜苏这么半天。

假若有人每月挣两千或者两万甚至十万马克,那他就没有必要这样做了。但是——假若你们不知道的话,我可以告诉你们——大多数人挣的钱非常非常的少。谁要是每星期只挣三十五马克的话,那他就得——不管你们愿意不愿意——把省下来的这一百四十马克看作是一大笔钱。对于许多人来说,一百马克就好比是一百万马克那么多,也就是说,他们要把一百马克写成“1”字后边带六个“0”。一百万到底是多少,恐怕他们连做梦也想象不出来。

埃米尔的爸爸早死了。这样他妈妈就得工作,在家里给人家理理发,洗

洗那些金黄色的头发,褐色的头发。为了他们能吃得上饭,能交得起房租水电,还要买书,付学费,她总是不知疲倦地干活。有时她生病了,才躺在床上,请医生给她开点药。埃米尔给妈妈热敷,在厨房里给妈妈和自己做饭。

当妈妈睡着的时候,他甚至还用湿抹布擦擦地板,免得妈妈又要说:“我得起来啦,屋子里简直脏得不象样子了。”

小朋友们,要是我现在跟你们说,埃米尔是一位模范儿童①,你们能理解吗?你们不会觉得好笑吧?你们看,他多么爱他的妈妈呀。他看到妈妈整天在那儿二刻不停地干活,要是自己只顾偷懒,那他一定羞愧死了。因此,他怎么能不好好做功课呢?怎么能去抄别人的作业呢?如果允许逃学的话,他又怎么能逃学呢?他看到,妈妈想方设法让他也能得到别的同学所有的东西。在这种情况下,他怎么会欺骗妈妈,给她增添烦恼呢?!

埃米尔是个模范儿童,是个真正的模范儿童。有一种孩子,他们只能是所谓的模范儿童,因为他们胆小、吝啬;说话办事象个小大人似的。而埃米尔不是这种孩子。他是一位模范儿童,因为他立志要做一个真正的模范儿童!

他也象别的孩子那样下过决心,从此以后不再看电影,或者不再吃糖了。他决心是下了,但做到这一点对他来说,是不那么容易的。

每逢复活节回家时,他能说一句“妈妈,这是成绩单,我又是班上第一名!”这样他就心满意足了。无论是在学校里还是在别的什么地方,他总爱听别人的夸奖,这不是为了自己,而是为了让妈妈高兴。为了他,妈妈一辈子辛辛苦苦地工作着,现在他也能以自己的行动对妈妈的一片心意有所报答,他感到很自豪。

“唉唷,”妈妈喊道,“我们该上火车站了。已经一点一刻了。两点不到,火车就要开啦。”

“那就动身吧,蒂施拜因太太!”埃米尔对妈妈说,“妈妈,箱子还是让我自己来提吧。”

①模范儿童(Musterknabe)在德语中常含贬义。