第八章 古代中外医学交流 第五节 西方国家

我国宋代在广州设市舶司,出口药物有60多种,通过阿拉伯运往欧洲。15至16世纪葡萄牙人到广州、福建、浙江等地,购买药材销往欧洲。中国的土茯苓曾被欧洲医生用作治疗梅毒的良药,大黄在欧洲也享有盛誉。李时珍的《本草纲目》于18世纪传入欧洲,达尔文在关于物种变异的研究著作中,间接引述了《本草纲目》,称之为“中国的百科全书”。

我国在11世纪初已发明用人痘接种法预防天花。在17至18世纪时欧洲天花病猖獗,有些地区“半数以上人口脸上布满痘疮”,“墓中挤满死尸”,此时,我国的人痘接种法传入欧洲,几经曲折才被推广。俄国于1688年派人到中国学习人痘接种法,于是此法又经俄国、土耳其等渠道传到北非和美洲。人痘接种法是英国贞纳牛痘接种法的先驱,贞纳在未发明牛痘接种法之前,也用人痘接种法预防天花。

17世纪时,荷兰、德国、英国已经知道了中国有针灸治疗疾病的方法,尤其是对灸法更感兴趣。当时就有人撰文介绍,还有人写了专著出版,如德国人写的《针灸》、《用中国灸术治疗痛风》等,认为灸法是治疗痛风最迅速而安全的疗法。荷兰人根据翻译的中国针灸资料写了《论针灸术》,这是西方第一部较为详细地介绍针灸疗法的专著。18世纪欧洲人对针灸的认识逐渐加深,出版介绍针灸术的书籍已有50多种,作者中有德、法、英、瑞典、捷克等国家的人。到19世纪以后倡用针灸术的人越来越多。法国出现了针灸学会、针灸研究会、针灸研究所,并为开展国际交流活动成立了国际针灸研究会。意大利也有一些医生从事针灸研究,成立了意大利针灸研究所。

我国医药文献被西方翻译介绍的还有很多,如《内经》、《难经》、《濒湖脉学》、《卫生要旨》、《遵生八笺》、《针灸大成》、《洗冤录》、《救荒本草》等等,为西方人了解中医药学起到了一定的作用。