卷一 山水总论

32

原文

五岳视三公,四渎视诸侯,诸侯赏封内名山大川者,通灵助化,位相亚也。故地动臣叛,名山崩,王道讫,川竭神去,国随已亡。海投九仞之鱼,流水涸,国之大诫也。泽浮舟,川水溢,臣盛君衰,百川沸腾,山冢卒崩,高岸为谷,深谷为陵,小人握命,君子陵迟,白黑不别,大乱之征也。

译文

祭五岳,比照三公宴享礼物之数;祭四渎,比照诸侯宴享礼物之数。之所以诸侯只能祭祀封地境内的名山大川,是因为在通神灵以帮助化育万民方面,它的地位比起三公来是次一等的。要是地震,就会发生臣子叛乱的情况;要是名山崩塌,讲求仁义的王道就会终结;要是河水枯竭,就会失去神灵的护佑,国家就会紧随着灭亡。海中投入七八丈长的大鱼,而流水干涸,对国家来说是个大警戒。沼泽上浮起船只,河水涨溢,是臣盛君衰的迹象;大小江河沸腾,山峰倒塌崩裂,高山变深谷,深谷变山陵,预示着小人执掌国家命运,而君子一天天困厄,这叫黑白不辨,是大乱的兆头。

33

原文

《援神契》曰:五岳之精雄圣,四渎之精仁明,河者水之伯,上应天汉。太山,天帝孙也,主召人魂。东方万物始成,故主人生命之长短。

译文

《援神契》上说:五岳的精灵,势盛而圣聪;四渎的精灵,仁慈而明察;黄河是水官,它与天上的银河相应。泰山是天帝之孙,主管召人魂灵。东方是万物开始生长的方位,所以泰山主管人寿命的长短。